Traduzioni italiano-portoghese
a Reggio Emilia e non solo

Traduzioni dall’italiano al portoghese e dal portoghese all’italiano. Ogni progetto ha un traduttore adatto, noi lo scegliamo e coordiniamo il lavoro, per tradurre il tuo messaggio come se fosse stato pensato in portoghese.

Traduzione in portoghese per aziende

Il portoghese è parlato da quasi 200 milioni di persone al mondo ed è la settima lingua più parlata al mondo, più del tedesco, del francese e dell’italiano. È la lingua ufficiale di otto paesi che differiscono significativamente per cultura e territorio.

Per esempio, il Brasile oggi è il paese di destinazione di numerose traduzioni in lingua portoghese. È un punto di riferimento nello scenario economico mondiale, molto importante per le aziende italiane, le quali intrattengono scambi commerciali e partnership con questo vasto e difforme territorio. 

I nostri interpreti e traduttori provengono sia dal Portogallo che dal Brasile. Conoscono perfettamente la lingua Italiana e per questo possono fornire un servizio di traduzione professionale anche per le necessità più tecniche.

Il portoghese con Ligabue

Non è solo portoghese

Il portoghese è parlato in Portogallo, in Brasile, negli Stati Uniti e in altri paesi del mondo: subisce variazioni interpretative. Noi localizziamo il tuo messaggio sul paese di destinazione.

È tradotto da chi c’è nato

Perché non andare sul sicuro? Scegli la traduzione di qualità dei nostri traduttori madrelingua.

Il controllo qualità

Ogni nostra traduzione non sfugge a un controllo qualità. La revisione del testo, svolta da un altro traduttore, è sempre compresa nel prezzo.

E il prezzo?

Per il prezzo vai tranquillo, sappiamo che varia sempre. Cosa non varia? La nostra volontà di proporti sempre la tariffa più vantaggiosa!

I servizi di traduzione professionale in portoghese

TRADUZIONI
GIURATE

Conferiscono valore legale al documento. Traduzioni con o senza postilla.

TRADUZIONI PUBBLICITARIE E MARKETING

Piani editoriali social, articoli, campagne pubblicitarie, brochure, cartelle e comunicati stampa.

TRADUZIONI TECNICHE E MANUALISTICA

Manualistica e libretti di istruzioni con terminologia specifica di settore.

TRADUZIONI SITI WEB E E-COMMERCE

Orientate alla SEO e in linea col tono di voce aziendale.

TRADUZIONI LEGALI E FINANZIARIE

Contratti, bilanci, visure, certificati, atti e procure.

TRADUZIONI DI SOTTOTITOLI VIDEO

Video promozionali, webinar, tour virtuali e tutorial.

Cerchi un servizio di interpretariato in portoghese?

Abbiamo anche quello!